Un Franc-Maçon ne sera jamais…

Publié par Jiri Pragman
Dans Humour

Un « strip » de Jissey qui sera publié dans la revue de la Grande Loge de France.

Le Blog Maçonnique et Jissey recherchent un volontaire pour traduire cette « bêtise » en anglais !

mardi 11 mars 2008
Étiquettes : , , ,
  • 2
    Tamino
    11 mars 2008 à 22:07 / Répondre

    Je propose la traduction si ce n’est déjà fait (anglais : 10 ans comme langue de travail)
    1- a mason shall never be a stupid atheist nor an irreligious libertine
    2- This will somehow restrict applicants
    3- However some luck is still possible
    4- For religious libertines and clever atheists

  • 1
    Christian
    11 mars 2008 à 20:19 / Répondre

    Bonsoir, je serai ravi de vous traduire ça, non seulement en anglais mais en espagnol aussi, pourvu que vous me permettiez de le reproduire sur mon blog Arte Real (c´est vraiment trop génial! 🙂

Laisser un commentaire

Les commentaires sont modérés. Les règles en matière de diffamation, de calomnie, d’insulte, d’incitation à la haine ou de discrimination sont applicables. Les formules de salutation maçonnique et les abréviations ne sont pas autorisées.

Code vérification
Signaler un contenu abusif