« Pour rester libre un média ne doit dépendre que de ses lecteurs »
Amis lecteurs, Frères, Sœurs, ou profanes,
La gestion professionnelle et indépendante d’Hiram.be, Le Blog Maçonnique a un coût, qui croît régulièrement. Aussi, afin d’assurer la pérennité du blog et de maintenir sa qualité, je me vois contraint de rendre son accès payant. Rassurez-vous, la somme demandée est très minime : 20 € par an !
De plus, afin de ne pas « racketter » les nombreux visiteurs occasionnels et de permettre aux nouveaux lecteurs de découvrir un peu le blog avant de s’y abonner, la consultation de trois articles est offerte aux non abonnés. Mais dans tous les cas, afin de pouvoir gérer ces gratuits et l’accès permanent, la création d'un compte est préalablement nécessaire.*
Alors, si vous aimez Hiram.be et êtes satisfaits du service d’informations maçonniques qu'il vous rend chaque jour, soutenez-le, créez votre compte et réglez dès aujourd’hui vos 20 € pour votre accès permanent et illimité d'un an au blog.
D’avance je vous en remercie.
Géplu.
* Je certifie qu’Hiram.be ne fera aucun commerce et ne transmettra à personne les données recueillies, collectées à la seule fin de la gestion de ses abonnements. Géplu.
Quel dommage qu’en France, même sur une étude « sérieuse », on ne soit pas capable de retranscrire correctement un titre espagnol (castillan) « don Quijote »… je veux bien qu’on transforme la fameuse « jota » de Raymond Devos en « ch » mais en Castillan, justement, le double « t » n’existe pas… l’avantage d’avoir l’orthographe la moins élitiste.
En profiter pour lire ou relire « rêver debout » de Lydie Salvayre, un régal !
La musicalité de la langue, le français, doit être prise en compte, entre autre parce qu’elle n’a pas d’accent tonique.
De même, tous les noms de villes étrangères sont francisés s’il est considéré que le nom original ne sonne pas correctement ; il me semble d’ailleurs qu’il en est de même en espagnol de ce point de vue.